Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who’s gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
dooku de iki wo shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake
inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune wo tsureteku
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume wo terashidasu
inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi wo sou kedo
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne
Traduzione
-------
Nessuno sa chi sono davvero
Non ho mai sentito questo vuoto prima d'ora
E se avessi mai bisogno di qualcuno per andare avanti
Chi è che mi conforterebbe e renderebbe forte?
Stiamo remando tutti la barca del destino
Le onde continuano a venire e noi non possiamo sfuggire
Ma se ci perderemo mai nella nostra strada
Le onde ci guideranno verso un altro giorno
Prendendo respiri profondi come se fossi trasparente
Pensavo fossi nell'oscurità, ma avevo soltanto gli occhi bendati
Offro una preghiera, un nuovo giorno sta aspettando fino alla fine
di un intenso mare splendente
Nessuno sa chi sono davvero
Forse non gliene frega prioprio niente
Ma se avessi mai bisogno di qualcuno per andare avanti
so che mi vorresti seguire e rendermi forte.
L'idea delle persone cambia e finirai col volerla gettar via
La luna è in un nuovo ciclo, così porta in avanti la barca
E ogni volta che vedo il tuo viso
gli oceani tirano su il mio cuore
Mi fai venire voglia di tirare con forza i remi
e presto potrò vedere la riva
Oh, posso vedere la riva
Quando potrò vedere la riva?
Vorrei farti conoscere chi sono davvero
Non pensavo che mi sarei mai sentita così nei tuoi riguardi
E se avessi mai bisogno di qualcuno per andare avanti
Ti seguirò e ti renderò forte
Il viaggio va ancora avanti, anche nei giorni tranquilli
La luna è in un nuovo ciclo e illumina la barca
Offro una preghiera, un nuovo giorno sta aspettando fino alla fine
di un intenso mare splendente
E ogni volta che vedo il tuo viso
gli oceani tirano su il mio cuore
Mi fai venire voglia di tirare con forza i remi
e presto potrò vedere la riva
Remo la barca del destino e anche se onda dopo onda ci attaccheranno
Questo è un viaggio fantastico, sono tutti viaggi fantastici